もうひとりのシェイクスピア



生きるべきか 死ぬべきか それが問題だ
どちらが気高い心にふさわしいのか
非道なる運命の矢弾をじっと耐え忍ぶか
怒涛の苦難に斬りかかり 戦って相果てるか
死は眠りにすぎない  ただそれだけ
眠りによってすべて終わる
心の痛みも 幾多の肉体の苦しみも  消えてなくなる
まさしく願ってもない終幕
死は眠り  眠りは夢をともなう それが辛い
一体 死という眠りのなかでどんな夢をみるのか
苦悩から逃れ永遠の眠りについたというのに
それを思えばこそためらい
惨めな人生を長引かせる
さもなければ誰が我慢するものか
世間の誹謗中傷
権力者の不正 高慢な輩の無礼
失恋の痛手 悪法の軛 役人の横柄
優れた人物が耐え忍ぶ
くだらぬ奴らの言いたい放題
そんなものに耐えずとも  短剣の一突きで
人生にけりをつけられるというのに
誰が不満を抱え汗水垂らして
つらい人生という重荷に耐えるものか
死後の世界の恐怖さえなければ
ー映画「もうひとりのシェイクスピア」”Anonymous” ハムレット第3幕第1場


To be, or not to be? That is the question—
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And, by opposing, end them? To die, to sleep—
No more—and by a sleep to say we end
The heartache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to—’tis a consummation
Devoutly to be wished! To die, to sleep.
To sleep, perchance to dream—ay, there’s the rub,
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There’s the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,
The pangs of despised love, the law’s delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th’ unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered country from whose bourn
No traveler returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
-Movie “Anonymous”


カテゴリー: ブログ